This page includes various ‘unexpected’ Spanish idioms (locuciónes)
and phrases that were felt to be especially useful and relevant.
Since there are potentially hundreds (thousands?) there’s an attempt
to order these so ‘most likely to be used’ at the top, and in particular
a ‘top ten’ is identified, as suggested by Kevin.
Top ten
tener ganas de (hacer) ... – to feel like (doing) something
darse cuenta de – to realize/understand
de repente – suddenly, all of a sudden
¡al fin!, ¡por fin! – at last!
hacer cola – to queue up, stand in line
tardé tres horas – it took me three hours
de acuerdo – agreed
no hace falta que ... – there is no need for ...
valer la pena – to be worth while, be worth it
¡ahora mismo! – right now!
no me importa tener que esperar – I don’t mind having to
wait
Others
tbd